mijn eigen teksten! goed of toch iets minder?
- EmptySkies
- Berichten: 1814
- Lid geworden op: do mar 30, 2006 10:01 pm
- Locatie: Loosdrecht
- Contacteer:
Het is een aardige tekst, alleen moet je wel letten op de volgende dingen:
-Niet te vaak woorden herhalen (soul hoeft er geen 100 keer in)
- Te kleine woordenschat (mensen iedere keer op één manier pijnigen wordt ook saai)
Ik ben zelf sinds een paar maanden tekstenschrijver, dus als je eventueel tips wil, dan mail me maar.
P.S. Als er goede muziek onder zit, dan maakt de tekst ook niet uit. Zie talloze bandjes.
-Niet te vaak woorden herhalen (soul hoeft er geen 100 keer in)
- Te kleine woordenschat (mensen iedere keer op één manier pijnigen wordt ook saai)
Ik ben zelf sinds een paar maanden tekstenschrijver, dus als je eventueel tips wil, dan mail me maar.
P.S. Als er goede muziek onder zit, dan maakt de tekst ook niet uit. Zie talloze bandjes.
Ridin' the rock-'n'-rollercoaster 'till there's no more track!
He jongen, lees anders eens wat poezie en check hoe daar de zinnen zijn opgebouwd. Neem bijvoorbeeld 'The Raven' van Edgar Allen Poe, dat vind ik zelf een prachtig gedicht. Probeer eens te kijken hoe de grote dichters dat deden, mensen met Engels als moedertaal. Vaak gebruiken zij woorden waar jij niet op zou komen, maar die jouw tekst wel enorm zouden opfleuren, door originaliteit enzo.
Fan of the Crazy Old Nigga. Cause he's a nigga!
[img]http://talibkweli.com/sites/beta.talibkweli.com/themes/talib/tags/images/banners/tk_banner_468x60.jpg[/img]
[img]http://talibkweli.com/sites/beta.talibkweli.com/themes/talib/tags/images/banners/tk_banner_468x60.jpg[/img]
- Antonio Montana
- Berichten: 3219
- Lid geworden op: ma feb 26, 2007 8:49 pm
- Locatie: Den Haag
Ja, EAP is echt heel hard de bom.
Overigens, check eens wat Bob Dylan teksten, die man maakt ook echt te mooie teksten.
All Along the Watchtower is een van mijn favorieten:
"There must be some way out of here," said the joker to the thief,
"There's too much confusion, I can't get no relief.
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth,
None of them along the line know what any of it is worth."
"No reason to get excited," the thief, he kindly spoke,
"There are many here among us who feel that life is but a joke.
But you and I, we've been through that, and this is not our fate,
So let us not talk falsely now, the hour is getting late."
All along the watchtower, princes kept the view
While all the women came and went, barefoot servants, too.
Outside in the distance a wildcat did growl,
Two riders were approaching, the wind began to howl.
Overigens, check eens wat Bob Dylan teksten, die man maakt ook echt te mooie teksten.
All Along the Watchtower is een van mijn favorieten:
"There must be some way out of here," said the joker to the thief,
"There's too much confusion, I can't get no relief.
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth,
None of them along the line know what any of it is worth."
"No reason to get excited," the thief, he kindly spoke,
"There are many here among us who feel that life is but a joke.
But you and I, we've been through that, and this is not our fate,
So let us not talk falsely now, the hour is getting late."
All along the watchtower, princes kept the view
While all the women came and went, barefoot servants, too.
Outside in the distance a wildcat did growl,
Two riders were approaching, the wind began to howl.
Fan of the Crazy Old Nigga. Cause he's a nigga!
[img]http://talibkweli.com/sites/beta.talibkweli.com/themes/talib/tags/images/banners/tk_banner_468x60.jpg[/img]
[img]http://talibkweli.com/sites/beta.talibkweli.com/themes/talib/tags/images/banners/tk_banner_468x60.jpg[/img]
-
- Berichten: 67
- Lid geworden op: zo feb 25, 2007 7:57 pm
- Locatie: medemblik
dat is zeker een zeer mooi gedicht, alleen gaat de woorden schat voor mijn van het gedicht raven iets te ver. ik snap sommige woorden nog niet goed genoeg.
ik denk dat het daarom handig is als ik het eerst in het nederlands schrijf en daarna met behulp van een woordenboek vertaal naar het engels denk dat dat zomaar ook wel zou helpen.
all along the watchtower is inderdaad zeer zeker een mooi gedicht.
waarvan ik er meer moet lezen denk ik om mijn teksten ook zo te schrijven.
ik denk dat het daarom handig is als ik het eerst in het nederlands schrijf en daarna met behulp van een woordenboek vertaal naar het engels denk dat dat zomaar ook wel zou helpen.
all along the watchtower is inderdaad zeer zeker een mooi gedicht.
waarvan ik er meer moet lezen denk ik om mijn teksten ook zo te schrijven.
ik viel van het metaal in het grind.
Uiteraard, dat is ook wel handig, jezelf verdiepen in verschillende teksten.1989trasher schreef:dat is zeker een zeer mooi gedicht, alleen gaat de woorden schat voor mijn van het gedicht raven iets te ver. ik snap sommige woorden nog niet goed genoeg.
ik denk dat het daarom handig is als ik het eerst in het nederlands schrijf en daarna met behulp van een woordenboek vertaal naar het engels denk dat dat zomaar ook wel zou helpen.
all along the watchtower is inderdaad zeer zeker een mooi gedicht.
waarvan ik er meer moet lezen denk ik om mijn teksten ook zo te schrijven.
Of vertalen met een woordenboek handig is weet ik niet, ik denk dat je dan dingen te letterlijk woordje voor woordje vertaald en niet let op de zinsstructuur.
Misschien, als je echt graag toffe teksten wil gaan schrijven, let dan goed op bij Engels en vraag desnoods hulp aan je leraar. Dat is ook wel handig.
Fan of the Crazy Old Nigga. Cause he's a nigga!
[img]http://talibkweli.com/sites/beta.talibkweli.com/themes/talib/tags/images/banners/tk_banner_468x60.jpg[/img]
[img]http://talibkweli.com/sites/beta.talibkweli.com/themes/talib/tags/images/banners/tk_banner_468x60.jpg[/img]
-
- Berichten: 67
- Lid geworden op: zo feb 25, 2007 7:57 pm
- Locatie: medemblik
Ga daar maar van uit ja.1989trasher schreef:ja dat is waar saxon 747. ik denk dat dat wel zal helpen. ik ga het vragen aan mijn lerares of zei mijn zou kunnen helpen. haar engels is vast een stuk beter en heeft ook meer ervaring met gedichten.
Fan of the Crazy Old Nigga. Cause he's a nigga!
[img]http://talibkweli.com/sites/beta.talibkweli.com/themes/talib/tags/images/banners/tk_banner_468x60.jpg[/img]
[img]http://talibkweli.com/sites/beta.talibkweli.com/themes/talib/tags/images/banners/tk_banner_468x60.jpg[/img]
-
- Berichten: 67
- Lid geworden op: zo feb 25, 2007 7:57 pm
- Locatie: medemblik
- Dragonforce
- Berichten: 4354
- Lid geworden op: ma aug 15, 2005 11:56 am
- Locatie: Down Town
Haar Nederlands vast ook.Saxon 747 schreef:Ga daar maar van uit ja.1989trasher schreef:ja dat is waar saxon 747. ik denk dat dat wel zal helpen. ik ga het vragen aan mijn lerares of zei mijn zou kunnen helpen. haar engels is vast een stuk beter en heeft ook meer ervaring met gedichten.
Het is ook altijd handig om gewoon het engelse woordenboek door te lezen.
It's the end of time
- Sandr
- Berichten: 17928
- Lid geworden op: ma jan 21, 2002 5:21 pm
- Locatie: Ootmarsum/Wageningen
- Contacteer:
je moet zo min mogelijk een woordenboek gebruiken, de kans is ontzettend groot dat je woorden op een onbegrijpelijke manier aan elkaar gaat breien (geldt overigens voor alle teksten die je in een vreemde taal schrijft)1989trasher schreef:ik denk dat het daarom handig is als ik het eerst in het nederlands schrijf en daarna met behulp van een woordenboek vertaal naar het engels denk dat dat zomaar ook wel zou helpen.
als je echt veel waarde hecht aan je teksten moet je proberen een bepaald taalgevoel te ontwikkelen of, met andere woorden, dat je je ontspannen en comfortabel kunt uiten in de desbetreffende taal
hoe dat moet? veel lezen, en naar niet ondertitelde buitenlandse programma's kijken
'Tuez-les tous, Dieu reconnaîtra les siens'
[img]http://lastfm.obsessive-media.de/weekly/5x1/Sandr616.jpeg[/img]
[img]http://lastfm.obsessive-media.de/weekly/5x1/Sandr616.jpeg[/img]
- Dragonforce
- Berichten: 4354
- Lid geworden op: ma aug 15, 2005 11:56 am
- Locatie: Down Town
- Cathalised
- Columnist
- Berichten: 4857
- Lid geworden op: di okt 05, 2004 5:45 pm
- Locatie: Rotterdam
- Contacteer:
Ik weet niet in hoeverre zoiets nog is aan te leren op je 18e - taalgevoel hangt samen met het hebben van een taalknobbel, dus is er wel een vorm van aanleg nodig.Sandr schreef:als je echt veel waarde hecht aan je teksten moet je proberen een bepaald taalgevoel te ontwikkelen of, met andere woorden, dat je je ontspannen en comfortabel kunt uiten in de desbetreffende taal
hoe dat moet? veel lezen, en naar niet ondertitelde buitenlandse programma's kijken
Wel maakt oefening zeker een verschil, dus blijf vooral doorgaan.
- Sandr
- Berichten: 17928
- Lid geworden op: ma jan 21, 2002 5:21 pm
- Locatie: Ootmarsum/Wageningen
- Contacteer:
het is wellicht te laat om een poëet in de desbetreffende taal te worden, maar grammatica en woordenschat kun je je op die leeftijd zeker nog aanleren (zeker wat betreft schrijven; dan hoeft het tenslotte niet in een keer goed te zijn)Cathalised schreef:[..]
Ik weet niet in hoeverre zoiets nog is aan te leren op je 18e - taalgevoel hangt samen met het hebben van een taalknobbel, dus is er wel een vorm van aanleg nodig.
Wel maakt oefening zeker een verschil, dus blijf vooral doorgaan.
'Tuez-les tous, Dieu reconnaîtra les siens'
[img]http://lastfm.obsessive-media.de/weekly/5x1/Sandr616.jpeg[/img]
[img]http://lastfm.obsessive-media.de/weekly/5x1/Sandr616.jpeg[/img]
-
- Berichten: 67
- Lid geworden op: zo feb 25, 2007 7:57 pm
- Locatie: medemblik
Re: mijn eigen teksten! goed of toch iets minder?
1989trasher schreef:beste metalfans ik ben nu aan het proberen om metal teksten te schrijven. ik weet alleen niet precies waar of dat ik dan op moet letten, zijn er misschien mensen op deze site die mijn zouden kunnen helpen.
ik ben net begonnen zit nog niet in een band. maar zou wel al graag teskten kunnen schrijven. dat zou het voor mijn gemakkelijker maken.
ik heb hier onder een tekst staan die ik nog niet zo heel geleden geschreven heb.
ik zou graag een mening willen horen met een argument
dus bijvoorbeeld goed, omdat de tekst een duidelijke betekenis heeft.
of: kan beter, omdat je veel keer sell the religion zegt.
Sell the religion
Religion for sale, your soul is the payment
From door to door, living on for souls
No money to spend, no live to live
A mindless soul of a soulless product
Sell the religion for the highest price
Your body, your mind, you will be brain washed
No one will be saved, everyone needs to believe
Spending money to this big falsehood
No live to live, only money to give
No soul to be free, only obeying me
No money to spend, where will your live end
Who is the person you call Him?
Sell the religion, religion for sale
People getting mind controlled
Only doing what they get ordered
Mind controlled for a person they cal Him. .
Emotional broken people will be abused
Money will be in the pockets of Him.
No one will be spared every one will be broken
Religion is big business.
People travelling over the whole world
To see one person on a television screen
Screaming, crying totally freaking
Should he be the Him?
This is a mindless controlling product
Everyone will be infected
No live to save. Everyone let your soul go
Sell the religion for the highest price![/color]
ik hoop dat er zo veel mogelijk serieus opgereageerd wordt.
want ik ben net twee jaar metal fan (wel intensief).
Als dit één van je eerste werkjes is vind ik het heel goed! Je geruikt namelijk niet steeds een sinterklaasrijmschema. Doorgaan zo. Zou hem alleen niet in een eventueel boekje bij een cd afdrukken, want het voegt weinig toe aan een serieuze release.
Dat je woordenschat niet groot is betekend niet dat het een slechte tekst is en al helemaal niet dat het een slecht nummer gaat worden als je het op muziek zet. Kijk maar eens naar al die (crappy) Slayer-clones.
http://www.metalization.nl - independent non-profit agency supporting high quality underground metal
-
- Berichten: 67
- Lid geworden op: zo feb 25, 2007 7:57 pm
- Locatie: medemblik
ik denk dat dit ongeveer mijn vijfde is ik heb er nog wel een paar gemaakt maar die vond ik zelf niet goed genoeg.
bedankt tonger.
Maar ik wil eigenlijk zelf geen slayer kloon zijn, gewoon simpelweg mijn eigen mening en gevoel geven.
ook klopt het wel dat ik voor mijn tekst indeling (lichtelijk) naar slayer heb gekeken die gebruikt ook dit soort indeling.
bedankt tonger.
Maar ik wil eigenlijk zelf geen slayer kloon zijn, gewoon simpelweg mijn eigen mening en gevoel geven.
ook klopt het wel dat ik voor mijn tekst indeling (lichtelijk) naar slayer heb gekeken die gebruikt ook dit soort indeling.
ik viel van het metaal in het grind.
-
- Berichten: 67
- Lid geworden op: zo feb 25, 2007 7:57 pm
- Locatie: medemblik
bedankt tonger.
dit is mijn viijfde tekst die ik ook echt compleet geschreven heb. voor dako ik doe dit alleen maar om te kijken ofdat ik het goed doe en niet omdat ik geen zelfvertrouwen heb.
ik wil gewoon reacties horen van mensen die het al wat langer doen. die kunnen mijn dan tips geven waar ik dan weer verder mee kan. dat doe jij toch ook neem ik aan.
tips vragen aan docenten (of gezag). ik als scholier doe dat in ieder geval wel als ik een vraag heb of twijfel vraag ik het aan iemand die het al vaker doet. nu ook met auto rijlessen vraag ik ook regelmatig of het klopt wat ik doe. na een tijdje gaat het automatisch en doe ik het niet meer.
dit is mijn viijfde tekst die ik ook echt compleet geschreven heb. voor dako ik doe dit alleen maar om te kijken ofdat ik het goed doe en niet omdat ik geen zelfvertrouwen heb.
ik wil gewoon reacties horen van mensen die het al wat langer doen. die kunnen mijn dan tips geven waar ik dan weer verder mee kan. dat doe jij toch ook neem ik aan.
tips vragen aan docenten (of gezag). ik als scholier doe dat in ieder geval wel als ik een vraag heb of twijfel vraag ik het aan iemand die het al vaker doet. nu ook met auto rijlessen vraag ik ook regelmatig of het klopt wat ik doe. na een tijdje gaat het automatisch en doe ik het niet meer.
ik viel van het metaal in het grind.